インドネシア語の通訳・翻訳・実習生サポート

Penerjemah (ID⇄JP) & Dukungan Peserta Magang

インドネシア語と日本語のスキルで、外国人材の活躍を支えるポジション。実習生・企業の”橋渡し役”として成長できます。

  • 語学力を活かす
  • 未経験歓迎(サポート体制あり)
  • ワークライフバランス重視
Office environment Team collaboration Translation work

やりがい

Dampak

実習生と企業の双方を支え、定着・活躍につなげます。

Mendukung peserta & perusahaan agar betah dan berprestasi.

成長支援

Pengembangan

研修・OJTで安心スタート。通訳・事務スキルも伸ばせます。

Mulai nyaman dengan pelatihan dan OJT; skill penerjemahan & administrasi bertumbuh.

働きやすさ

Kenyamanan kerja

オン/オフの切替えを大切に。チームでフォローし合う文化。

Budaya saling bantu dalam tim; jaga keseimbangan kerja–hidup.

募集要項

Rincian Lowongan

仕事内容

Deskripsi Pekerjaan

  • 面談・説明会・打合せでの通訳(インドネシア語⇄日本語)
  • 電話・メール・チャットでの問い合わせ対応
  • 各種書類の作成サポート(入社・在留・生活関連等)
  • 受入企業との調整・フォロー、簡易翻訳、庶務
  • 月1~2回出張の可能性あり
  • Penerjemahan lisan saat konsultasi, wawancara, sesi penjelasan, dan rapat (ID⇄JP)
  • Menjawab pertanyaan melalui telepon, email, atau chat
  • Membantu penyusunan dokumen (masuk kerja, izin tinggal, dan kebutuhan sehari-hari)
  • Koordinasi & tindak lanjut dengan perusahaan, terjemahan singkat, serta pekerjaan administrasi umum
  • Mungkin ada perjalanan dinas 1–2 kali per bulan

応募資格

Kualifikasi Wajib

  • インドネシア語・日本語での円滑なコミュニケーション能力
  • 日本語レベルN2以上
  • 基本的なPCスキル(メール・資料作成)
  • 傾聴・共感・サポート志向のある方
  • Mampu berkomunikasi dengan lancar dalam Bahasa Indonesia dan Jepang
  • Kemampuan Bahasa Jepang setara N2 atau lebih tinggi
  • Kemampuan komputer dasar (email & pembuatan dokumen)
  • Memiliki empati dan orientasi membantu orang lain

歓迎スキル(任意)

Diutamakan (Opsional)

  • 教育・人材・留学生/実習生サポートの経験
  • 通訳・翻訳の実務経験
  • 多文化環境での業務経験
  • Pengalaman di bidang pendidikan, SDM, atau dukungan siswa/peserta magang
  • Pengalaman dalam penerjemahan atau interpretasi
  • Pengalaman bekerja di lingkungan multikultural

雇用形態・給与

Status Kerja & Gaji

  • 雇用形態:正社員(試用期間3ヶ月・条件変更なし)
  • 給与:月給24万円以上(年俸制288万円以上)
    ※経験・能力を考慮して決定
    ※時間外手当は全額別途支給
  • 交通費:一部支給(上限月3万円)
  • 昇給:年1回(業績による)
  • Status: Karyawan tetap (masa percobaan 3 bulan, tanpa perubahan syarat kerja)
  • Gaji: Mulai dari ¥240.000 per bulan (setara tahunan ≥ ¥2.880.000)
    ※ Ditentukan berdasarkan pengalaman dan kemampuan
    ※ Tunjangan lembur dibayar penuh
  • Transportasi: Tunjangan sebagian (maks. ¥30.000/bulan)
  • Kenaikan gaji: 1 kali per tahun (berdasarkan kinerja)

勤務時間・休日

Jam Kerja & Libur

  • 就業時間:9:00~18:00(休憩60分)
  • 残業:月10時間未満
  • 休日:完全週休2日制(土日祝日)
    年間休日121日
  • 休暇:年次有給休暇、年末年始、GW、夏季休暇、慶弔休暇、産前産後・育児・介護休暇等
  • Jam kerja: 9:00–18:00 (istirahat 60 menit)
  • Lembur: Kurang dari 10 jam per bulan
  • Hari libur: 2 hari penuh per minggu (Sabtu, Minggu, dan hari libur nasional)
    Total hari libur tahunan: 121 hari
  • Cuti: Tahun Baru, Golden Week, musim panas, belasungkawa, melahirkan/pasca melahirkan, pengasuhan anak, perawatan keluarga, cuti berbayar tahunan, dll.

勤務地

Lokasi Kerja

すばる事業協同組合 本社
〒532-0002
大阪府大阪市淀川区東三国4-1-16
ジャパンクリエイトビル6F

アクセス:
大阪メトロ御堂筋線「東三国駅」より徒歩1分
JR京都線「東淀川駅」より徒歩9分
JR各線「新大阪駅」より徒歩11分

※リモートワーク・出張は業務により相談可

Kantor Pusat Subaru Business Cooperative
Gedung Japan Create, Lantai 6
4-1-16 Higashi Mikuni, Yodogawa-ku,
Kota Osaka, Prefektur Osaka

Akses:
1 menit berjalan kaki dari Stasiun Higashi-Mikuni (Osaka Metro Midosuji Line)
9 menit berjalan kaki dari Stasiun Higashi-Yodogawa (JR Kyoto Line)
11 menit berjalan kaki dari Stasiun Shin-Osaka (JR)

※ Remote work dan perjalanan dinas dapat didiskusikan sesuai kebutuhan.

待遇・福利厚生

Tunjangan & Fasilitas

  • 社会保険:健康保険、厚生年金、雇用保険、労災保険
  • 退職金制度あり
  • 研修制度:入社時研修、OJT、スキルアップ研修
  • 保養所:全国のリゾート施設利用可(エクシブ・フォレスト倶楽部)
  • 福利厚生サービス:ベネフィットステーション(旅行・レジャー等の割引)
  • その他:休憩スペース、ウォーターサーバー完備
  • Asuransi sosial lengkap: kesehatan, pensiun, ketenagakerjaan, kecelakaan kerja
  • Sistem pesangon/pensiun
  • Program pelatihan: orientasi awal, OJT, pelatihan pengembangan keterampilan
  • Fasilitas rekreasi: akses ke resort nasional (Xiv, Forest Club)
  • Program kesejahteraan: Benefit Station (diskon perjalanan & hiburan)
  • Lainnya: ruang istirahat & dispenser air tersedia

試用期間

Masa Percobaan

入社から3ヶ月間
※労働条件の変更はありません

3 bulan sejak tanggal bergabung
※ Kondisi kerja tetap sama (tanpa perubahan ketentuan)

選考フロー

Alur Seleksi

  1. エントリー(30秒・履歴書不要でOK)
  2. カジュアル面談(オンライン可)
  3. 部門面接(通訳スキル確認あり)
  4. 内定・ご入社
  1. Pendaftaran (±30 detik — tanpa CV pun bisa)
  2. Wawancara santai (bisa online)
  3. Wawancara divisi (pengecekan kemampuan penerjemahan)
  4. Penawaran kerja & bergabung

FAQ

未経験でも大丈夫ですか? Apakah pemula bisa melamar?

はい。OJTや先輩のサポートから始められます。安心してご応募ください。

Bisa. Anda akan mulai dengan OJT dan dukungan dari senior.

日本語レベルの目安は? Seberapa penting kemampuan bahasa Jepang?

日常業務のやり取りが円滑に行える水準を想定しています。

Diperlukan kelancaran komunikasi untuk pekerjaan sehari-hari.

在留・ビザの相談は可能? Apakah bisa konsultasi soal status tinggal/visa?

個別事情により異なります。エントリー時にご相談ください。

Bisa, tergantung kondisi masing-masing. Silakan disampaikan saat pendaftaran.

応募・エントリー

Pendaftaran

📝 記入方法:必須項目をご入力の上、送信ボタンをクリックしてください。送信後、3営業日以内にご連絡いたします。
📝 Cara mengisi: Isi semua bidang yang diperlukan dan klik tombol kirim. Kami akan menghubungi dalam 3 hari kerja setelah pengiriman.









PDF、Word形式のファイルをアップロードできます(最大5MB)

×


  • 送信は30秒ほど。必須項目をご入力ください。
  • 内容確認後、3営業日以内を目安にご連絡します。
  • 履歴書は任意です。後日提出も可能です。

個人情報は採用選考・連絡目的のみに利用します。プライバシーポリシーをご確認ください。